
After losing everything, Ferry retired for a life below the radar, far away from Brabant. On the surface, he seems to be doing well, surrounded by superficial contacts. But deep down, his inner voice haunts him, preventing true happiness. Ferry's past is filled with violence, lies, and a trail of betrayal. He battles with his conscience while trying to keep a low profile. Why would our tough yet charming drug lord come out of retirement for one last trick..? 译文(2): 在失去一切之后,费里退休了,过着低调的生活,远离 Brabant。从表面上看,他似乎做得很好,周围都是肤浅的接触。但在内心深处,他内心的声音萦绕在他心头,阻碍了真正的幸福。费里的过去充满了暴力,谎言和背叛。他与自己的良心作斗争,同时努力保持低调。为什么我们强硬而迷人的毒枭会为了最后一个把戏而复出。.?


